Friday, August 21, 2015

“ਚਾਨਣੇ ਚ ਹਨੇਰਾ” “Darkness in Light”

"ਕਿੱਸਾ ਧੁਰ ਦਰਗਾਏ ਚ੍ਲੇਆ ਸੀ,
ਇਸ ਜੱਗ ਤੇ ਜਦ ਮੈਨੂੰ ਘਲਇਆ ਸੀ"
“The episode started from Shrine.
When I was blessed to this World”

"ਕੱਚੀ ਕਲੀ ਨੂੰ ਫੂੱਲ ਬਣਾ ਦਿਤਾ,
ਰੂਪ ਖੁਸ਼ਬੂ ਨਾਲ ਮੇਹ੍ਕਾ ਦਿਤਾ"
“A bud became a beautiful Flower,
Fragrance also reflects its beauty”

"ਜਦ ਮਾਇਆ ਨੇ ਜਾਲ ਵਿਛਾਇਆ ਸੀ,
ਮਾੜੇ ਕਰਮਾਂ ਕੁਰਾਹੇ ਪਾਇਆ ਸੀ"
“When I was trapped in tragedy of the Time,
Bad deeds put on wrong Path”

"ਸਰੇ ਬਜਾਰੇ ਮੈਨੂੰ ਸਜਾ ਦਿਤਾ,
ਲਕਛਮੀ ਤੋ ਵੇਸ਼ਇਆ ਬਣਾ ਦਿਤਾ"
“Became an Ornaments at Brothel,
From prosperity, became Prostitute”

ਕਾਸ਼!
Wish!

"ਲੇਖ ਮੇਰੇ ਵੀ ਚੰਗੇ ਹੁੰਦੇ,
“ਰੀਝਾਂ ਮੇਰਿਆ ਵੀ ਸਪਨੇ ਬੁਣਦੇ"
“I would also have such wonderful deeds,
Desires also weaved by my dreams”

"ਰੂਹ ਮੇਰੀ ਵੀ ਖੇੜ ਖੇੜ ਹਸਦੀ,
ਮੇਂ ਤੀਜ ਕਿਸੇ ਘਰ ਵਸਦੀ"
“Would have such a bliss in my Soul,
Might the Bride of a Home”


-ਸਮਰ ਸੂਧਾ
-Samar Sudha

No comments:

Post a Comment